Otomè Efira in her velvet coat
she continues her fairy work
Cat People - 猫の女
pourquoi à tout prix ?
ce jour-là, elle avait le diable au corps
tu me prendras ? réponds-moi ! j’ai besoin de savoir
où as-tu mis ton top ?
tu n’en as pas dans ton sac ?
sur le Seppikô (雪 彦)
demain, on ira en une acheter dans une boutique
hoc est corpus meus !
ça doit bien servir à quelque chose
c’est important ça, tu sais !
cette fois, on aura le temps de parler
au début, je ne comprenais pas
that’s why we love ladybugs
elle est morte sans faire de bruit
ça, c’est interdit !
toi, t’es jamais contente !
"il était une pucelle..."
lost in the mists of time
tu es allée chez le coiffeur ?
B83 cm W56 cm H79 cm
deliciously bistrated
a noiseless blue
à poil, il fallait oser !
bewildering beauty
tu dors ici ce soir ?
she loves to run on the beach
le rêve des Grands Caravaniers
S’il en faut un ? oui !
elle a un petit coté starlette
sur l’estran, à l’heure du jusant
je sais ce que c'est
endless night
honeymoon in Singapore
j’te dis pas la suite !
juste une petite laine noire
ne te retourne pas, ils sont toujours là !
tu veux que je te dise ? j’adooore tes seins !
dans un premier temps, elle s’est laissé faire
“裸 体 美 人”
have you seen all that blue ?
l’été des hannetons
in birthday dress
dans la nuit du jardin d’Eden de Yonaguni
on the verge of being naked
scorching heat today in Awaji
non, pas comme les autres !
ça me revient maintenant